onsdag 6 november 2013
Älgjakt
http://www.youtube.com/v/y0zZb0cNUwU?autohide=1&version=3&showinfo=1&attribution_tag=PFVSOZqY6brNBfIXhi5bug&autohide=1&autoplay=1&feature=share
tisdag 5 november 2013
Reflektion dialektsarbetet
Nu hade jag tänkt reflektera över mitt arbete med dialekter, som hållit på under ca 6 veckor. Det började med att vi fick se på lite fakta om alla olika Sveriges dialekter via en power point. Därefter gjorde alla ett varsitt val om vilken dialekt man ville jobba med och fördjupa sig i. Utav valen bildades grupper och jag fick norrländska tillsammans med Britta, Edvin och Daniel. Vi skulle då sammarbeta och skriva ett par inlägg på bloggen utifrån några punkter vi fått och sen skulle vi även filma en film om norrländska. Arbetet startade trögt och det var svårt att komma på vilka i gruppen som skulle gör vad och skriva om olika punkter för att kunna publicera. Vissa i vår grupp hade lite svårt att komma överrens om hur vi skulle dela upp arbetet, plus krångel med datorn och bloggen. Till sist kunde vi börja skriva och publicera fakta texter om norrländska.
Vi insåg lite sent att vi hade ont om tid kvar och att vi fortfarande inte tänkt något på filmen. Planeringen satte igång och vi filmade under två halva lektioner utan manus bara en lite tanke i huvudet hur vi ville ha det i slutändan. Det var svårt att improvisera tycker jag och det har jag i princip alltid tyckt vilket beror på att jag är ovan med det. Därför tycker jag det är lite jobbigt och har inte velat träna på det tidigare. Jag hade gärna föredragit att haft lite mera planerat och kunnat öva på det för att kunna känna mig säkrare och utav detta prata högre och tydligare norrländska. Vi var även ovana med att film och råkade göra det när det blåser väldigt mycket ute vilket gör att man knappt hör vad vi säger i kombination med tystpratade var inge bra.
Jag borde ha tänkt på det medens vi filmade och försökt förhindra detta genom att prata högre och sluta filma i värsta blåsten plus att haft kameran närmare. I filmen fick vi inte fram dialektens särdrag eller typiska ord så tydligt tycker jag. Istället kunde vi ju ha gjort en ren fakta film också för att få in lite mera information och uppfylla kunskapskraven på ett bättre sätt. När det gäller bloggande tycker jag det är väldigt svårt att använda ”bloggspråk” när man skriver fakta texter men såklart borde jag försökt läsa någon blogg för att få lite inspiration.
Men å andra sidan är jag i stort sätt nöjd med vårt arbete och sammarbete bortsätt från första lektionen. Vi lyckades trots allt skriva om alla punkter och fördela arbetet så alla fick skriva lika mycket. Eftersom att det alltid är svårt att få ihop ett grupp arbeten. Filmen är jag väl inte så nöjde med för hörs knappt men ingen kan väl direkt förvänta sig att en film ska bli bra första gången man gör en.
Jag tror jag har lärt mig mycket under det här arbetet för vi fick använda flera nya sätt att arbeta på som att blogg och filma som är nytt för mig. Att filma var roligt fast svårt och jobbigt att skådespela när man ska prata på en annan dialekt som man knappt kan. Men nu vet jag åtminstone att filma när det blåser inte är att rekommendera och prata högt och tydligt är ett måste om man vill höras. Dessutom är jag inte så teknisk av mig så fick även lära mig länka, redigera en film, ladda upp en film på youtube och skriva inlägg på en blogg. Sen har jag såklart lärt mig massor om dialekter inte bara norrländska utan Sveriges andra dialekter också genom att läsa andras inlägg och power pointen i början. En del nya ord kan jag nu på köpet. Vilket kan vara roligt att kunna i framtiden. Hela den tekniska biten kommer jag säkert dra stor nytta av eftersom man använder datorerna mer och mer.
Det var allt från mig här på bloggen vilket är skönt på ett sätt att kunna säga. Hejdå! /Sandra
Vi insåg lite sent att vi hade ont om tid kvar och att vi fortfarande inte tänkt något på filmen. Planeringen satte igång och vi filmade under två halva lektioner utan manus bara en lite tanke i huvudet hur vi ville ha det i slutändan. Det var svårt att improvisera tycker jag och det har jag i princip alltid tyckt vilket beror på att jag är ovan med det. Därför tycker jag det är lite jobbigt och har inte velat träna på det tidigare. Jag hade gärna föredragit att haft lite mera planerat och kunnat öva på det för att kunna känna mig säkrare och utav detta prata högre och tydligare norrländska. Vi var även ovana med att film och råkade göra det när det blåser väldigt mycket ute vilket gör att man knappt hör vad vi säger i kombination med tystpratade var inge bra.
Jag borde ha tänkt på det medens vi filmade och försökt förhindra detta genom att prata högre och sluta filma i värsta blåsten plus att haft kameran närmare. I filmen fick vi inte fram dialektens särdrag eller typiska ord så tydligt tycker jag. Istället kunde vi ju ha gjort en ren fakta film också för att få in lite mera information och uppfylla kunskapskraven på ett bättre sätt. När det gäller bloggande tycker jag det är väldigt svårt att använda ”bloggspråk” när man skriver fakta texter men såklart borde jag försökt läsa någon blogg för att få lite inspiration.
Men å andra sidan är jag i stort sätt nöjd med vårt arbete och sammarbete bortsätt från första lektionen. Vi lyckades trots allt skriva om alla punkter och fördela arbetet så alla fick skriva lika mycket. Eftersom att det alltid är svårt att få ihop ett grupp arbeten. Filmen är jag väl inte så nöjde med för hörs knappt men ingen kan väl direkt förvänta sig att en film ska bli bra första gången man gör en.
Jag tror jag har lärt mig mycket under det här arbetet för vi fick använda flera nya sätt att arbeta på som att blogg och filma som är nytt för mig. Att filma var roligt fast svårt och jobbigt att skådespela när man ska prata på en annan dialekt som man knappt kan. Men nu vet jag åtminstone att filma när det blåser inte är att rekommendera och prata högt och tydligt är ett måste om man vill höras. Dessutom är jag inte så teknisk av mig så fick även lära mig länka, redigera en film, ladda upp en film på youtube och skriva inlägg på en blogg. Sen har jag såklart lärt mig massor om dialekter inte bara norrländska utan Sveriges andra dialekter också genom att läsa andras inlägg och power pointen i början. En del nya ord kan jag nu på köpet. Vilket kan vara roligt att kunna i framtiden. Hela den tekniska biten kommer jag säkert dra stor nytta av eftersom man använder datorerna mer och mer.
Det var allt från mig här på bloggen vilket är skönt på ett sätt att kunna säga. Hejdå! /Sandra
Norrländsk kändis - Ingemar Stenmark
Tjänare alla glada norrlänningar! Nu är det jag Sandra som ska skriva ett inlägg om en norrländsk kändis. Jag kan börja med att säga att det inte var ett lätt val eftersom att Norrland är så stor och har haft så många duktiga kändisar genom tiderna, speciellt inom vintersporterna. Det tror jag beror på klimatet, men just därför har jag valt en av tidernas främsta alpina skidåkare. Han föddes år 1956 i Joesjö nära Tärnaby som ligger i Lappland, Sveriges nordligaste och största landskap, väldigt nära norska gränsen. Hans namn är Ingemar Stenmark och han har tagit hela två OS-guld samma år, 1980, i Lake Placid. Under hans 16 års långa aktiva karriär har han även vunnit 5 VM-guld och massor av världscupssegrar plus total världscupen några år i rad. När Ingemar Stenmark skulle åka fick han hela Sverige att stanna av, i skolorna tog man in en TV i klassrummen eller så fick man gå iväg för att titta när han skulle åka. Samma sak hände på arbetena och ute på gatorna gick folk till närmaste teve. Det är väldigt häftigt att ett helt land kunde engagera sig och stanna av så pass på grund av en ända idrottsperson. Själv försökte han bara följa sin egen dröm från barndomen. men det räckte för han var väldigt populär hos hela svenskafolket och har därmed fått ta emot flera utmärkelser som Victoriastipendiet, Jerringpriset, svenska dagbladets guldmedalj och idrottsakademins idrottspris bland flera.
Ingemar Stenmarks norrländska dialekt hörs idag när han pratar fast den var ännu tydligare när han var yngre och i början av sin karriär, sen har den bara slätats ut mer och mer. När jag har lyssnat på hans tidiga intervjuer svarar Ingemar kort och rakt på sak, bara specifikt på vad de frågar om inget mer, vilket är lite av stereotypen av en norrlänning. Oftast verkar han även väldigt lugn, vill säga en annan typisk bild av norrlänningar som jag har fått. Det speciella när han pratar är att han hugger av orden och uttalar långa vokaler. Det kan man säga är två av norrlandsdialektens särdrag. //Sandra
Ingemar Stenmarks norrländska dialekt hörs idag när han pratar fast den var ännu tydligare när han var yngre och i början av sin karriär, sen har den bara slätats ut mer och mer. När jag har lyssnat på hans tidiga intervjuer svarar Ingemar kort och rakt på sak, bara specifikt på vad de frågar om inget mer, vilket är lite av stereotypen av en norrlänning. Oftast verkar han även väldigt lugn, vill säga en annan typisk bild av norrlänningar som jag har fått. Det speciella när han pratar är att han hugger av orden och uttalar långa vokaler. Det kan man säga är två av norrlandsdialektens särdrag. //Sandra
måndag 4 november 2013
Älgjakt
Ursäkta blev lite fel med förra länken men här är videon tillslut hoppas jag!/Sandra
http://www.youtube.com/v/y0zZb0cNUwU?autohide=1&version=3&attribution_tag=tooYHJi0VVvL-M-ucsgpoA&autohide=1&feature=share&showinfo=1&autoplay=1
http://www.youtube.com/v/y0zZb0cNUwU?autohide=1&version=3&attribution_tag=tooYHJi0VVvL-M-ucsgpoA&autohide=1&feature=share&showinfo=1&autoplay=1
Tankar kring dialektarbete
Vår uppgift var att arbeta med en dialekt, som vi själva fick välja. Jag valde norrländskan eftersom jag har mycket släkt från Norrland, och det verkade väl som att det skulle göra det hela lättare, eftersom jag redan innan kunde lite. Men så blev det ju inte.
Under flera lektioner har jag bara lyckats skriva några få inlägg, eftersom mycket av tiden gått åt att sitta och kompromissa med gruppen. Det är verkligen inte lätt att få ihop ett grupparbete, eftersom det är så många olika viljor, men jag tycker ändå vi lyckades få ihop ett bra resultat. Vi skrev om alla punkter, och alla hade ungefär lika mycket att göra, men det var ju inte alltid lätt att komma igång.
Särskilt inte när det gällde filmen, där hade vi många problem. Men det är inte så konstigt, vi är några elever som har fått i uppgift att göra en film under några lektioner, det klart att det inte blir en Oscars-film. Ingen kan ju förvänta sig att vi ska va utmärkta skådespelare, manusskrivare och redigerare.
Vi använde oss av flera olika arbetssätt, vilket var bra. Vi hade en blogg, vi gjorde en video och vi hade genomgång av Sveriges dialekter i en PowerPoint. I början var det väldigt svårt att blogga, tekniken funkade inte och vi var inte säkra på hur vi skulle göra, därför försvann väldigt mycket lektionstid innan man lärde sig hur man skulle arbeta.
På bloggen skulle vi skriva om olika punkter, som att berätta om ord eller särdrag. Det var väldigt roligt att gå in på andras bloggar och läsa deras inlägg. Man fick inspiration till sin egen text genom att läsa andras inlägg om norrländskan, detta hjälpte till väldigt mycket när man själv kört fast i texten.
Det här är mitt sista inlägg på bloggen, det är skönt att vi äntligen är klara med dialektarbetet, men nu är det dags att börja om på nytt med "Kärlekshandboken".
/Britta
Under flera lektioner har jag bara lyckats skriva några få inlägg, eftersom mycket av tiden gått åt att sitta och kompromissa med gruppen. Det är verkligen inte lätt att få ihop ett grupparbete, eftersom det är så många olika viljor, men jag tycker ändå vi lyckades få ihop ett bra resultat. Vi skrev om alla punkter, och alla hade ungefär lika mycket att göra, men det var ju inte alltid lätt att komma igång.
Särskilt inte när det gällde filmen, där hade vi många problem. Men det är inte så konstigt, vi är några elever som har fått i uppgift att göra en film under några lektioner, det klart att det inte blir en Oscars-film. Ingen kan ju förvänta sig att vi ska va utmärkta skådespelare, manusskrivare och redigerare.
Vi använde oss av flera olika arbetssätt, vilket var bra. Vi hade en blogg, vi gjorde en video och vi hade genomgång av Sveriges dialekter i en PowerPoint. I början var det väldigt svårt att blogga, tekniken funkade inte och vi var inte säkra på hur vi skulle göra, därför försvann väldigt mycket lektionstid innan man lärde sig hur man skulle arbeta.
På bloggen skulle vi skriva om olika punkter, som att berätta om ord eller särdrag. Det var väldigt roligt att gå in på andras bloggar och läsa deras inlägg. Man fick inspiration till sin egen text genom att läsa andras inlägg om norrländskan, detta hjälpte till väldigt mycket när man själv kört fast i texten.
Det här är mitt sista inlägg på bloggen, det är skönt att vi äntligen är klara med dialektarbetet, men nu är det dags att börja om på nytt med "Kärlekshandboken".
/Britta
Norrländska med Emanuel, Filip och Fredrik.
Komikerna Filip och Fredrik försöker sig här på att prata norrländska, vilket inte går särskilt bra eftersom båda två är ifrån södra Sverige. Till och med jag som är väldigt dålig på norrländska hör att det inte låter som riktig norrländska.
Norrlänningar har mycket längre vokaler när de pratar än Filip och Fredrik har i det här klippet, och mycket av det de säger är överdrivet . Men de har ändå lyckats få in typiska ord som "hä ä".
Här är ett annat klipp, denna gång på en riktig norrlänning. I det här klippet är det enkelt att peka ut norrländska särdrag/ord. Exempelvis vid 1:28 till 1:37, där säger Emanuel "talgoxen" och "råttan" i bestämd form, istället för "talgoxarna" och "en råtta".
2:34 hör man reportern säga "vars", som är ett vanlig ord i Norrland. Jag tycker att Emanuel är lite av en "stereotypisk norrlänning", med korta svar som "hä vet ja int" ( 1:07 ), och så han pratar väldigt långsamt.
2:34 hör man reportern säga "vars", som är ett vanlig ord i Norrland. Jag tycker att Emanuel är lite av en "stereotypisk norrlänning", med korta svar som "hä vet ja int" ( 1:07 ), och så han pratar väldigt långsamt.
/Britta
Videoklippet
Tjänare! Nu har det äntligen blivit dags att publicera vårat videoklipp på bloggen. Vi har filmat en intervju där två reportrar följer med två norrlänningar på en älgjakt. Tyvärr så blev inte ljudet som tänkt så man hör knappt vad vi säger eftersom att det blåser så mycket. Det har varit svårt att göra en kort film tycker jag för vi har knappt gjort det tidigare, plus att tiden var knapp. /Sandra
http://www.youtube.com/watch?v=y0zZb0cNUwU&feature=youtube_gdata">
http://www.youtube.com/watch?v=y0zZb0cNUwU&feature=youtube_gdata">
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)